Mirror: The daily Post Photo Challenge

Jen Hooks at WordPress invites us all to-

show us a mirror. You can take this photo challenge literally, and find reflections in mirrors, or in the stillness of a natural body of water. Live in an urban area? Some skyscrapers are beautifully reflective of the cityscape around them. Or, use this challenge to take a photo of yourself in the mirror. Self-documentation is important, especially for those of us who are usually behind the lens. Enjoy!


Double Reflection.


Glass, on glass.


Water mirror

New Zealand native fern from my garden.

New growth.


  • The leaves of ferns are called fronds and when they are young they are tightly coiled into a tight spiral. This shape, called a ‘koru’ in Maori, is a popular motif in many New Zealand designs.
  • One notable New Zealand fern is bracken (rarahu), which grows in open, disturbed areas and was a staple of the early Maori diet in places too cold for the kümara to grow. The roots were gathered in spring or early summer and left to dry before they were cooked and eaten.
  • http://www.doc.govt.nz/nature/native-plants/ferns/

School Stories: Autumn sky

School started off with a big bang on Monday. All were back and ready for term two.

Wednesday afternoon I had an over full After School Care session! We are three carers and there is supposed to be ten children per carer. Wednesday we had forty-two children and cloudy rainy weather. Luck was on our side. The rain stopped and we could play outside for most of the afternoon.

The last child was picked up at 5:45pm. Long day for the children!

Thursday it rained the whole morning and drizzled on and of in the afternoon. There had been some flooding in Porirua, lucky for us it was on the other side of the hills.

Late afternoon the sky started to clear.

This is how it looked.

The last photo shows the patch where the fire burned a few weeks ago.

SL-WEEK 31 : Time

Visit Sylvain Landry if you want to know more about this challenge

SL-WEEK 31 / Time


TIME is very important in the cycle of the monarch butterfly.

From egg to caterpillar.

to chrysalis


to the Monarch butterfly.

Monarch In May.jpg


How long does it take for a Monarch butterfly to leave the chrysalis?

The process from egg to butterfly is weather dependent and also depends on the regional climate. It can take about four weeks in the peak of the summer in warmer climates. The egg takes 5 to 10 days, the larva/caterpillar and pupa/chrysalis each take about 10 to 14 days.

In winter, autumn and spring it takes a lot longer (if it happens at all – they continue to breed in Northland).

The process slows down in cool weather; in this way we can ‘use’ the climatic conditions to speed up or slow down the creation of a butterfly.

When the pupa is ready to hatch, the shell will be transparent and you can see the dark colours of the butterfly’s wings folded up inside. The transformation happens suddenly and if you turn away for a few minutes you will usually come back to find a butterfly.

– See more at: http://www.monarch.org.nz/monarch/faq/#sthash.pZUolthV.dpuf




Toeka-Tokkel no 3: Eerste soen!

Om te weet hou Toeka-Tokkel werk besoek asseblief die 2016 begin blad.


Almal is welkom om saam te skryf en te deel.


Image result for kissing picture

Ongelukkig kan ek die werklike eerste soen nie hier beskryf nie.

Dit was die eerste keer wat ek uitgegaan het, dit nogal met n “blind date”. Ken ou van geen kant af nie, maar ai, dit was n vuurige besigheid want ek het al my dae gehad om hom verder weg te hou  vir die res van  die aand!

Ek onthou wel dat as kind was dit nie so lekker om die ooms te soengroet nie. Party het sulke nat slap lippe gehad. Ander het weer n snor of baard gehad wat gekrap het. Dit was nooit lekker om sulke ooms te groet nie.

Toe soek ek iets met soen om by te sit. Dit was ook nie maklik nie.

Ek het gedink aan Gert Potgieter met

“Mooie meisies, Fraaie bloemen.

Alle meisies wil/moet ek soene”

Gert Potgieter het in 1972 in Potgieterrus kom sing. Dit was nou n heerlike ondervinding. Hy het gedurende pouse tussen die mense beweeg en met almal n geselsie aangeknoop. Egte boere manier van handgee en groet, elkeen met wie hy gepraat het.

Hy het selfs van die ouer tantes gesoengroet asof hy hul almal persoonlik ken.

Laat ons bietjie hoor wat jy als te sê het oor die eerste soen! Onthou dit hoef nie net jou eerste soen te wees nie.

Dankie aan almal wat heerlik oor vakansie geskryf het. Julle maak die nuwe jaar sommer die moeite werd.

Toorts hou vakansie om te rus en to verhaal te kom- toe gebeur dit nie soos sy gedink het… boek word toe uitgegee


Tannie Frannie het new Zealand besoek..


Olga hou van stilte en haar wederhelf van die stad se geraas..


Kameel het toe nie haar see-brander kon ry nie..


Esterley hou vakansie as die vakansiegangers weg is..


Die uwe se bydrae huis oppas is n goeie vakansie..


Hier is nog n nuwejaarsvoorneme wat ek raak geloop het


Volgende storie gaan oor:

Eerste werk/skool of enige ding wat eerste keer gedoen is.

Groete van huis tot huis.

Beautiful Kowhai Tree: Springtime.

Kōwhai are small, woody legume trees in the genus Sophora native to New Zealand. There are eight species, Sophora microphylla andS. tetraptera being the most recognised as large trees. Their natural habitat is beside streams and on the edges of forest, in lowland or mountain open areas.[1] Kōwhai trees grow throughout the country and are a common feature in New Zealand gardens. Outside of New Zealand, kōwhai tend to be restricted to mild temperate maritime climates.

The word kōwhai is also used in the Māori language as a colour term, because of the yellow colour of the flowers.[2]

Despite having no official status as such,[3] the blooms of the kōwhai are widely regarded as being New Zealand’s national flower.[4]


My photos:




Long ago, in the back country of the Rotorua Lakes region, I heard a Maori explanation of the Kowhai’s singular habit of flowering on bare and leafless branches.

The Miraculous Flowering.

On the shore of one of these lakes, said the arboreal fairy tale, there sat one day in the misty long ago a young Maori man and girl. The man pressed his love on the beautiful Kotiro; he sought her for his wife, but the maid laughed—Maori maids are as “kittle cattle” as their Pakeha sisters—and said she’d see; she would wait; she would not accept his love until her suitor—who was an Ariki of high rank and a tohunga too—performed some great and unexampled deed before she would become his wife. She would wed none but a famous man, a man whose exploits no one could outdo.

The lover accepted the challenge. “You shall see what I can do,” he said, He turned to the tree under which they were sitting. It was a Kowhai. The time was about our Pakeha month of August. The tree was quite bare of both flower and leaf.

To Please a Maiden’s Eyes.

“I shall,” said the young tohunga, “cause this tree to spring into flower before your eyes.” With those words he put forth all his occult powers, the command of mind over matter, which had been taught him by the wise men in the sacred house of instruction. He recited in quick tense tones his magic prayers. And, all in a moment, a miracle! All at once the tree burst forth into a blaze of blossom. All its naked boughs were covered in a breath with golden hanging flowers.

The amazed girl saw, and was conquered. No man surely could rival that wonder-feat of her priestly lover.

And ever since that day, says the Maori, the Kowhai has flowered on leafless branches, a sign and a reminder of the ancient miracle.

(The Scarlet Cianthus, which is called by the Maoris the Kowhai-ngutu-kaka, or “Parrot’s beak,” because of the shape of its very rich flowers, does not carry any special association with native folk-talk. It is the yellow Kowhai that is heard in tradition and song. “Te ura o te Kowhai” (the glow of the Kowhai) is a common expression, and the Maori was as quick as any Pakeha artist or poet to appreciate the beauty of the drooping clusters of golden blossom reflected on the glossy waters of a lake or harbour, or in a gliding river. There is a mystical “Kowhai-turanga ora,” or “Tree of Life,” in the classic legendry of the Waikato people; it is used symbolically in song and speech to-day in allusion to powers and authorities—the British Crown was thus referred to in an address I remember—to which the Maoris look for help and life.)